当前位置: 首页 >> 新闻中心 >> 综合信息

《物产中国•中英文对照系列读本》系列图书翻译成果发布活动在京举行

发布日期:2018-8-29

图为活动现场


    我们的祖国地域辽阔、物华天宝。千百年来,勤劳智慧的中华民族世代相传,创造着灿烂辉煌的华夏文明。从东北百草之王的长白山人参,到海南浓郁飘香的兴隆咖啡;从东海之滨晶莹剔透的东海水晶,到青藏高原生长独特的冬虫夏草。天山脚下,关中平原,齐鲁大地,彩云之巅,一方水土,养一方人,孕一方文明。独特的自然禀赋和传承光大的人文智慧造就了丰富多彩的中国地理标志产品。

    《物产中国》丛书由中国质检出版社(中国标准出版社)策划并组织出版,取材于我社承担的国家重点出版项目《中国地理标志产品大典》,其翻译工作历时3载。本套丛书是中国质检出版社(中国标准出版社)以助力“一带一路”国家文化交流,提升中国传统文化的国际影响力,打开外国读者了解中国物产文化的窗口,满足国内英语爱好者的双语阅读需求为目标,从2015年出版的59卷“中国地理标志产品大典”1080件物产中各省精选约25种独具地方历史文化特色,兼顾故事性、文学性、知识性的物产编译而成。全套图书计划30卷,本次第一批发布16个分卷,收录北京、上海、西藏、内蒙古等19个省、自治区、直辖市共314件耳熟能详的特色物产,并采用中英文对照的方式出版。


图为杨雨前董事长(中)、白德美副社长(右二)、顾巨凡总经理(右一)、陈明明副会长(左二)及程维院长(左一)在发布会现场为《物产中国》新书揭幕


    2018年8月23日,由中国质检出版社(中国标准出版社)与北京中外翻译咨询有限公司主办的多语种出版翻译平台成果发布——《物产中国·中英文对照读本》系列图书翻译成果活动在第25届北京国际图书博览会(BIBF)上成功举行。新世界出版社前社长、北京中外翻译咨询有限公司董事长杨雨前,北京中外翻译咨询有限公司总经理顾巨凡,中国质检出版社(中国标准出版社)副社长白德美,中国翻译协会常务副会长、外交部外语专家陈明明,北京第二外国语学院高级翻译学院院长程维等嘉宾出席活动。

    白德美副社长在致辞中讲到,物产是民族的,也是世界的。该读本以物产为媒介,深度挖掘物产所在地的历史渊源、民俗文化,是中国物产的集体秀场,是中华物产文化的深度推介,是中国质量的有声宣示。她期望通过北京国际图书博览会这一平台,和中国外文局北京中外翻译咨询有限公司深入合作,共同助力国家新闻出版走出去发展计划,促进中国物产知识和文化走出国门、走向世界,让世界各国人民通过《物产中国》了解、熟悉、喜爱中国。

    顾巨凡在致辞中说,构建一个权威、全面的多语种出版翻译推广平台,将有利于解决一系列中国出版“走出去”的关键性问题。他介绍说,多语种出版翻译平台,旨站在多语种语言翻译优势的基础上,为国内出版社提供多语种语言服务解决方案,同时在外文局多年外宣经验的基础上,与国外出版社进行国际间合作,为国内出版社的图书国际输出提供除语言服务之外的活动支持;同时把国外优秀的出版资源,通过多语种的翻译引进到国内,以多语种语言服务的模式,架起国内外出版的桥梁,起到文化输出与沟通的作用。



    历史不断传承,文化灿若星河。这套书以物产为媒介,深度挖掘了物产所在地的历史渊源、民俗文化,在物产之外仰首回味中国悠久历史文化的醇厚香气,侧身听闻中国淳朴乡土人情的浅唱低吟。它通过优美简练的文字带您领略从丝绸文墨到田间蔬果的中国物产全景,让你了解醇厚的中华物产文化,感受中国的淳朴民风和浓浓的乡土人情,让中华物产文化走出国门、走向世界,为更多的人所熟知。


图为杨雨前、白德美、顾巨凡为与会嘉宾赠书


    发布会现场,北京中外翻译咨询有限公司董事长杨雨前、中国质检出版社(中国标准出版社)副社长白德美还向外交部外语专家陈明明和北京第二外国语学院高级翻译学院院长程维赠送了该书。