当前位置: 首页 >> 新闻中心 >> 综合信息

《ISO/IEC导则第1部分》《ISO/IEC导则第2部分》中文版审定工作会议在京召开

发布日期:2018-12-13





    2018年12月7日,《ISO/IEC导则  第1部分:技术工作程序》(以下简称《导则1》)和《ISO/IEC导则  第2部分:文件结构和起草的原则与规则》(以下简称《导则2》)中文版审定会在京召开。国家市场监管总局标准创新管理司副司长李玉冰出席会议并讲话,中国质检出版社(中国标准出版社)副社长白德美主持会议,国家市场监管总局标准创新管理司相关部门负责人,中国标准化研究院、中国石油和化工工业联合会、中国纺织科学研究院、中船重工集团等单位的标准化专家以及中国质检出版社(中国标准出版社)、中国计量大学翻译组成员参加了会议。

    李玉冰在讲话中指出,《导则1》和《导则2》是ISO和IEC最重要和最基础的标准,为了推进我国标准化工作改革,指导我国标准化工作者更好地从事和参与国际标准化工作,提升我国标准的编制水平,国家市场监管总局标准创新管理司组织人员将《导则1》和《导则2》翻译成中文版。她强调,与会专家要逐条认真审查,共同探讨解决疑难问题,翻译组要按照专家意见修改,尽快出版发行《导则1》和《导则2》中文版,便于标准化领域工作者学习和使用。

    会上,翻译组人员介绍了《导则1》和《导则2》的翻译工作进度、翻译过程中出现的问题以及需请会议协调解决的事项。与会专家对《导则1》和《导则2》中文版送审稿进行了审定,对照英文原版逐条认真审查,对翻译组提出的问题进行了探讨,并形成了审稿意见。

    《导则1》规定了技术工作的组织结构和职责、国际标准制定、会议、申诉等内容,阐述了ISOIEC在开展技术工作中应遵循的程序,可指导我国标准化工作者更好地从事和参与国际标准化工作。《导则2》规定了标准起草的结构、原则和规则等内容,阐述了ISOIEC在开展标准编制工作中应遵循的规则,对我国标准的编制起着重要的指导作用。《导则1》和《导则2》的翻译工作分别由中国计量大学和中国质检出版社(中国标准出版社)承担,中文版计划于20192月由中国质检出版社(中国标准出版社)出版发行。